Romanian dating romance

Rated 4.97/5 based on 559 customer reviews

Well, you have come to the right place, because we'll help you acquire the vocabulary (with the usual free pronunciation that you can find on our website) needed to: "Iubire" and "dragoste" are both translated by "love" (noun). I never met someone like her with sincere intentions... and that is what I have been missing all the time in my life...

Are you just dating a Romanian or just want to make a good impression on your first date? I hope to get all changes to build a wonderful future with this Romanian woman... But surprisingly, my new girlfriend, which is originally from Husi, did not have so much interest in what I have (or not), but more in who I am and how I treat and respect her with love...

But then it thought it might be nice if i mix English and a few of your phrases, or just translate the entire card into Romanian so the card is special for her. We may not deliver the translation within an hour, it might takes us 2-3 days to translate. Sunt fermecat de corpul tău, de firea ta și de sufletul tău" The above is a translation but at the same time it's an adaptation, because the exact translation would sound a bit unnatural in Romanian.

She has no idea that I like her so either way it's going to be anonymous. If you need it very fast, let me know and I'll certainly try to help. I am enchanted by your mind, your body, your spirit. The adaptation is quite little, it preserves well the spirit of your message. All the best Hello, Thank you for all the time and effort you put into this website. Lay dreaming of tales untold Uncover mysteries from your wings Union of the air and sea Is "La mulți ani, petala mea" translating to ' Happy birthday my petal"? -S Hi, I'm happy to help you in your efforts to impress your Romanian sweetheart.

If you do not know IPA just say it from your heart and it will be as good or even better than a native speaker.

romanian  dating romance-45

I already have a few ideas such as: romantic affectionate nicknames in Romanian, or to extend the list of compliments, or an article about a relationship with a Romanian, translate more love songs from Romanian to English. I was able to learn some phrases to say to my future Romanian husband that let him know just how seriously I LOVE him, I will be returning to this site to learn more Romanian sayings to be able to communicate without it having to be in English!!

Te iubesc cum nu vezi nici in filme I love you as you don't see in movies Te iubesc mai mult decat se scrie I love you then they write Te iubesc mai mult decat se spune I love you more then they say Te iubesc cand soarele apune I love you when the sun goes down Mai mult decat orice pe lume more than anything in the world Cum nu te-a iubit nimeni As no one loved you Te iubesc cand soarele rasare I love you when the sun rises Te iubesc cu dor si nerabdare I love you with longing and impatience Te iubesc mai mult decat se poate I love you more than can be Te iubesc chiar si atunci cand ma doare I love You even when it hurts ..mult decat orice pe lume ..than anything in the world Cum nu te-a iubit nimeni As no one loved you Te iubesc si nu ma pot abtine I love You and I can not help it Te iubesc tot ci am iti apartine I love You everything I have is yours Te iubesc mai mult decat pe mine I love You more than myself Te iubesc esti singura din lume I love You, You're the only one in the world ..mult decat orice pe lume ..than anything in the world cum nu te-a iubit nimeni As no one loved you Te iubesc si-ti dau tot ci-am in mine I love You and give you all but I have in me Te iubesc la rau nu doar la bine I love you not only for better or worse Te iubesc pentru eternitate for eternity Te iubesc sufletul meu pereche my soulmate ..mult orice pe lume more than anything in the world cum nu te-a iubut nimeni As no one loved you Thank you Hugo, You are right, many Romanian women are sincere and they tend to show the real full unconditional love. It's difficult to generalize so I'm happy that you have found your soulmate.

and hopefully we shall in time move to Romania to live...

Your wings (should) protect me from the evil and I (should) give you my heart and my soul as a gift." If you need a more literal word-for-word translation just let me know.

Hi There is a Romanian girl that I like and I was planning on sending her a valentines card next year.

Leave a Reply